La translation du « vieil langaige et prose, en nouveau et rime » : Anne de Graville et les visées épidictiques du Beau romant
Around 1521, when Anne de Graville published her adaptation of Boccacio’s Teseida—which had already been translated into French in the second half of the fifteenth century—she was already known for her rendering of Alain Chartier’s Belle dame sans…
Listado en Article | publicación de grupo Iter Community
Versión 1.0 - publicado en 04 Jul 2025
Licencia Creative Commons BY-NC 4.0
Reseñas
No se encontraron reseñas. Sé el primero en reseñar este recurso.
Iter Community
This publication belongs to the Iter Community group.
When watching a publication, you will be notified when a new version is released.